15/10/2013 11:03
La frase deriva da un altro tipico modo di dire francese. Questo: «Mettre les pendules à lheure» . E cioè: Mettere le lancette (si intende dellorologio) allora precisa. Ovvero: fare ordine, sistemare le cose. Esattamente quello che ha fatto Garcia nello spogliatoio della Roma, definito da lui stesso «un ambiente negativo» . Disciplina, regole. Il comitato dei saggi. La Roma ha ritrovato lequilibrio. La Roma ha rimesso le lancette del suo tempo allora giusta. Quella che batte i minuti e le giornate di questo straordinario inizio di stagione. La chiesa, fin dai tempi antichi si pone come punto di riferimento visivo e morale. Per questo sta al centro del villaggio. Perché tutto, compreso il Verbo di Garcia, parte da là. La forma teatrale-religiosa con cui il francese è salito sul palco, sottende una personalità carismatica (ce lha) e indica nemmeno tanto implicitamente la consapevolezza di essere - lui - il pastore del gregge, il depositario unico della liturgia da svelare ai fedeli-tifosi. (...)
A differenza di Garcia, che ha dovuto fare i conti con un ambiente (la Roma giallorossa) scornato e deluso dopo le ultime desolanti stagioni; e che proprio per questo ha usato slogan forti ( «Abbiamo rimesso la chiesa al centro del villaggio» ), Don Rafè è subentrato ad un allenatore che comunque aveva fatto bene (2° posto lanno scorso) e si è trovato di fronte ad un ambiente che aveva bisogno di sentirsi diverso e migliore. Se la domanda che ha accompagnato Garcia è stata: chi è?; quella che ha alzato il sipario sullera Benitez è stata: ce la farà? (sottinteso: a far meglio di Mazzarri). (...)